亞洲電影大獎
在沙漠澆花 杜篤之
杜篤之第一次來香港大概是30年前,他對香港的第一個關於聲音的印象是交通燈,行人過路時響起急速「篤篤篤篤」的聲響,斷定了他對這個城市的印象。30年後,他由「小杜」搖身「杜哥」、由錄音室助理變成了金馬獎紀錄保持者之一,他人生的聲譜漸漸由單聲軌變成杜比立體聲;早幾年他受邀成為美國電影電視工程師協會年會作講者,是該會史上首位華語講者,怪不得他會被冠以「國寶級」的名銜。但時至今日,杜篤之依然專注華語電影製作。被問到亞洲電影還缺哪些聲音,他反問:「要是把沙漠小花搬到熱帶雨林,花會變成怎麼樣呢?」 text. yui photo.Hoyin venue.The Langham, Hong Kong 香港朗廷酒店 special thanks .Asian Film Awards Academy 亞洲電影大獎學院 三天不理楊德昌 杜篤之17歲入行,到4月他便進入古稀之年。今年也是杜篤之入行的第53年,高中畢業後他便進入中影錄音室擔任助理。最初人人都叫他小杜,後來開始有小輩叫他杜哥;叫著叫著,開始連楊德昌、許鞍華等導演們都改口叫杜哥。 導演之中,他與楊德昌、侯孝賢感情甚督,三人識於微時,談起兩位他笑容未減。「好像大家對楊德昌的評論都是關於他的壞脾氣,片場罵人的往事。但在我身上,這些都沒有發生過。」他倒是因為楊德昌在片場發脾氣,而生過對方氣。「我三天沒理他!本來在片場每天見面,我有三天都不願跟他說話。」最後這場冷戰,還是由楊導打破的。杜篤之笑指:「第四天換景的時候,他來敲我車門,問可不可以坐我的車。」對於大名鼎鼎的楊德昌來說,這算是鮮有的低聲下氣。「他就有這樣像孩子的一面,是很可愛的一個人。」 又有一次,他跟楊導大半夜跑到陽明山。「《青梅竹馬》有一場戲,是他拍台北一些老房子,然後他拍的時候用燈去掃過房子,展現房子輪廓。那個燈我們是預設是一台車開過去,很安靜『唰』的一聲照到所有畫面上的房子。有天收工比較早,晚上十點多收工了,我就跟楊德昌兩個人開車到陽明山上,去找哪裡可以錄到這個聲音的地方,在那邊到處走。那我如果在一個地方開車開上坡的話,他們就要加油,車子開過去會不夠安靜。後來我們就找到一個可以下坡,用滑行的方式走,順利呈現走入到一個開闊區域的聲音。」為一個只出現數秒的聲音,他們足足找了一整個晚上。 從楊導第一部作品《一九〇五的冬天》(編劇)作品開始,杜篤之便一直是他的戰友,當時台灣電影正經歷瓶頸期,他們急著挑戰行業裡頭一切常規。「跟他工作以後,大家都想要做一些改變,我們共同做了很多實驗,希望更改產業以前的習慣。每次做了一個新的片子,彼此便會互相分享做了甚麼新嘗試,聊聊還有甚麼可以去試,是一個一起成長的過程。」兩人合作下,也確實立下許多不得了的成就——《恐怖分子》以事後配音的方式擬出同步錄音效果;《牯嶺街少年殺人事件》則是首度使用同步錄音技術,以超越台灣水準的技術進行仿真處理。 在打雷,你知道嗎? 另外一位中影戰友是侯孝賢。杜篤之說,這麼多年來唯獨候導始終沒有改掉習慣,一直都是叫他小杜。侯孝賢曾形容杜篤之是個「音痴」,但事實上他自己亦不遑多讓。有天台北打雷打得特別兇,侯導來電劈頭就問:「在打雷,你知道嗎?」杜篤之馬上意會,更笑指自己已經在錄音,兩人的默契不言而喻。杜篤之形容,侯導是一個很敦厚的人,他早早開始當導演,而他當導演的時候,已經有一位固定的錄音師,而自己不過是一個小助理。但後來,杜篤之因《海灘的一天》名氣漸大,有一大堆新導演慕名而來,侯導依然沒有找他合作。有次兩人碰上,侯孝賢主動講起這件事。「他說小杜,你知道為甚麼我都沒有找你嗎?因為如果我也找你的話,那個老師傅,就沒有人要找他了。」當時杜篤之依然以助理身份,完善侯導對聲音的要求。 不過要數當中最標誌性的,一定是二人首度合作的《悲情城市》。杜篤之在這部電影以簡陋的設備,土法煉鋼地完成了台灣首部同步錄音的劇情長片,而《悲》侯導在威尼斯影展奪金獅獎後,馬上將獎金換成百萬鉅資的錄音設備贈予杜篤之,是電影史上一段著名佳話。然而與侯導無數的合作中,《千禧萬波》對杜篤之來說真正刻骨銘心,因為他是杜篤之職涯做過最難的作品。「《千禧曼波》開拍之前,侯導就跟我們講,他希望這次拍攝有一點紀錄片的感覺,他每個鏡頭都不作事先綵排,也不試戲,而且只會拍一次。」由於無法事先得知演員走位、行為等,錄音難度瞬間提高,杜篤之生平第一次感到極度挫敗。「拍了將近一個月的東西都是無效的,能用的東西很少。」後來他找來一個多軌錄音機,前期把聲音分開錄製,後期把聲音合起來。「《千禧曼波》之後,台灣電影的現場錄音的工作方式就全部都改變了。我們訓練下一代錄音師的方法,也隨之改變了。以前錄音都是在現場錄好,我們訓練的是要怎麼混入不同聲音,而觀眾不察覺有調整過。但後來有了多軌錄音,就不再訓練他們做這件事了,只訓練他們怎麼樣把麥克風佈局到裡頭,然後把聲音錄回來。」 在遊樂場抓個人配音 杜篤之修讀電機出身的,最初他對音響的興趣遠遠超過電影許多。他對電影聲音設計的熱忱,是從與楊德昌、侯孝賢等新導演的互動當中,慢慢碰撞而來的。當時台灣的錄音技術不精,電影採用事後配音的方式,因此在電影的功能仍未得到重視。而聲音的呈現方式變相古板而單調,電影中的配音一式一樣,男男女女不是字正腔圓的播報員聲音,就是帥哥美女的標準聲音。杜篤之說舊時代的配音員早上永不開工,因為剛睡醒嗓子還未開。「做助手的時候,我就覺得這事情好像怪怪的,不應該是這樣,因為我覺得好像每一個人都有每個人聲音的特色,不好聽的、沙啞的、洪亮的,都是特色。演早晨的戲,人物嗓子還未開才是正常;一個有不同職業個性的人,聲音也會有不一樣,呈現出不同生活 背景。」 因此,杜篤之與一眾新導演開始大力推動讓演員自己配音,就算是小角色也要找到接近的人物來配音。他記得當時中影錄音室旁有個遊樂場,裡頭阿嬤阿伯甚麼人都有,他常常在那裡抓人進棚配音。發展到後來,杜篤之甚至不再找專業配音員:「我們寧願是帶有口音,講得不好,國語講得不好的人,但是是他自己的聲音。我們寧願用這種方式配音的。」除了人聲,這種求真的精神也拓展到環境聲音,他開始厭倦錄音室只有一種鳥聲的音效。也是在這個時間點,他開始帶著器材四處錄音。 然而追求真實是過程而非終點。收集到不同聲音,杜篤之又產生新的聯想。「既然我們可以控制,那我們為甚麼不把它控制得更像電影該發生的狀態?」他開始把音效視為一種說故事的方式,而不只是輔助畫面。「所以後來我們就再去尋找,看我們還有甚麼東西是我們現在電影裡面聲音呈現的東西,有甚麼是多餘的,甚麼是不足的,因為這些都是我們可以控制的。」把電影中的聲音去蕪存菁。「呈現出來的不只是真實,在這個真實底下,還要有電影感。」譬如說《大佛普拉斯》的結尾,大佛裡頭慢慢傳出敲打聲音。「我要引導觀眾發現這是一個求救訊號,有一個人被封在裡面,然後在那個場所她醒了,她在求救,那我們想做這個。所以那個敲打的節奏是非自然的,不是機械式的,她已經沒有力氣了。」 如沙漠的花搬到熱帶雨林 荷里活電影圈早幾年爆發罷工運動,AI人工智慧的威脅是其中一項抗議重點。AI工具的運用至今尚有巨大的爭議,有電影人認為AI會剝奪電影產業的創作活力與多元化,也有電影人活用AI把演員回春或修改口音。杜篤之認同罷工中提及的智慧財產(知識產權)問題需要重視,但對於AI對電影創作的影響,卻有所保留。「AI對我的工作沒有影響,除非它造成侵權的問題,我覺得不需要去抗議。」他指AI只是一個提升工作效率的工具,為「抗議」而重返複雜方法並不合理。他認為人們應該要趕快去理解這種新技術,而非馬上拒絕並轉身離開。「它現在還不是很完美,因為它還很年輕。 但你怎麼知道哪天會得長比你大?所以你要趕快接受這個新的東西,要知道怎麼運用它。」 杜篤之表示,以前要消除音軌的雜音,要靠耳朵去找這個雜音的頻率,再用傳統的工具把頻率去除;現在AI工具只消一秒就可以找到那個頻率,縮短大量工作時間。「今時今日要訓練一個新人靠聽覺去找到那個東西,是要訓練很久的,耗費非常龐大放的訓練成本。就算訓練好,如何判斷仍是一個變量,又是另外一個成本。然後時間又是成本。」授人以漁,也要考慮是甚麼「漁」,而如何按情況使用不同工具,也有一套智慧。杜篤之與AI相處之道,其實也是一種「用人為才」。該不該運用AI無關於創作內容的問題,而是創作心態的問題。 亞洲電影近年在國際舞台一爭長短,香港也有作品漸漸走出舒適圈,吸引其他國家影迷。這些沒好畫面偶然讓人錯覺香港的文化價值回暖,但眼見本地戲院一間一間結業,似乎仍未可以樂觀面對。「如果是一朵花,這朵花如果長在熱帶雨林,它會長很大一朵,但是這朵花如果長在沙漠,它是長得的小小的,因為它養分不夠。但是你說沙漠那朵花比較漂亮,還是熱帶雨林那朵比較漂亮呢?只是花的形狀不一樣,但是都漂亮。」本來只問杜篤之對亞洲與荷里活製作的看法,不料意外呼應本地電影產業的現況。「我們可能沒有那麼多養份,我們可能長著小花,但是我們的小花也很漂亮。要是你把小花一夕之間搬到熱帶雨林,它可能會被雨水淹死;如果花需要大量水份才能長大成那種狀態,把它移植到沙漠,可能就枯萎了。所以哪樣的花也需要適應生態環境來生存、來成長。」他續說:「重點是,就算都是長在沙漠裡面的花,有的會開得比較大,有的開的比較小,那就是適應生態的 事了。」■
Kōki 木村光希 她代表一種不同的美
Kōki,木村光希,比想像中大膽得多。這位出道時備受矚目的新星,如今已成為時尚界及美妝界最灸手可熱的女星之一,憑著天生迷人的外貌和優雅氣質,令人留下深刻印象。如今的她更正式成為演員,既已拍過清水崇的作品,也拍過了高難度動作電影,她對於電影上的渴望,遠超大家所想像。近日《第18屆亞洲電影大獎》在香港舉行,她更憑獲頒「亞洲飛躍演員獎」。難得女神降臨,不如又聽聽Kōki對自己如何評價? text Carson Lin;Photo Hoyin;Hair & make up : Mikako;Stylist: Ryokokishimoto;Wardorbe: Louis Vuitton;Venue: The Langham, Hong Kong 香港朗廷酒店;Special Thanks:Asian Film Awards Academy 亞洲電影大獎學院 她很愛美,但更愛電影 一般人認識Kōki,大抵都是源於其夢幻般的家庭,而她絕不拒談父母,仍然樂意在鏡頭前模仿一下父親木村拓哉。可是,她更希望大家看得見自己的演技、自己的內心,自己就是女演員木村光希。 對於今屆在《亞洲電影大獎》榮膺「亞洲飛躍演員獎」,出道僅兩年多的Kōki可謂有點受寵若驚。時間雖少,可是Kōki參演的三部作品也並非現今受歡迎的片種,甫首作《牛首村》已接受「日本恐怖大師」清水崇的邀請,在戲內一人飾演兩角訴說日本同名地點的靈異傳說,角色性格、內心戲等的處理,都是一位新演員的重大挑戰。後來,她更遠赴冰島拍攝當地作品《心動50年》,首次在鏡頭前演親密戲,更需要呈現故事的細膩情意。今年初,她再跳到另一片種,在新戲《龍捲風》演女劍客,挑戰體格和心態的新水平,可見三部作品也絕非能輕鬆面對。因此,對於今次榮獲飛躍演員獎,對她而言也算是打下一支強心針。 「對於獲得飛躍演員大獎,我感到非常榮幸。尤其在一眾如此有才華和令人驚嘆的演員中得到此獎項,對我而言,真的意義重大。我覺得這個獎項給了我很大的勇氣和力量,讓我在未來能繼續做到最好。而且,我願意盡我所能,用行動告訴大家我是真正適合獲得此獎項。」 她對美,有另一種解讀 今次來港接受獎項,Kōki同時為大家帶來了新戲《女神降臨》,再一次跳出大家的預料框架,反而回到輕鬆有趣的題材。改編自韓國原版的同名漫畫和電影,《女神降臨》講述女主角、高中生谷川麗奈(Kōki飾)因為外貌和自卑遭受欺凌,後來學懂化妝後一躍成為萬人迷,更與校內兩位男生展開有趣三角關係,人生從此翻天覆地。而Kōki則在戲中再次一人演兩角,分別飾演醜女和美女,更要表達妝前、妝後的內心變化。 擁有強大基因的Kōki,早在少年時已與女神畫上等號,可是怎樣的女生才能稱得上女神?「稱得上『女神』的女生,我認為應該是有關於由一個人的內裡散發出來的東西。一個可以為別人帶來目標、幸福和夢想的人,我認為他是光芒四射、熠熠生輝的人,但卻是以非常溫暖、溫柔的方式表達。所以,女神就像一個可以為別人帶來希望和勇氣的人。」Kōki分享,即使谷川麗奈曾經是個暗瘡滿面、不修邊幅的醜女,可是她的內心總是充滿正面力量和喜悅的女生,即使面對眼前世界的種種事情,她總能勇敢面對並感染身邊人,令她在演出《女神降臨》時感觸良多,提醒著她未來面對低潮時也要緊記谷川麗奈的堅強。 要吸引到她,首先學會吸引到自己 女神眼中的女神,那麼男神又應該是怎樣?「當一個人盡心盡力去達到目標時,我認為那個時刻總是很迷人。」Kōki分享,這個美麗時刻應該屬於天下所有人,「而且當一個人同時擁有善良內心,願意給予無盡的愛,一定會成為世上最迷人的那位。這就是《女神降臨》希望帶出的故事。」 不論男神或女神,大抵也可感受到Kōki對於人有著過人的敏感觸覺,某程度也反映了這位女演員的一種自我追求。不斷發掘,不斷了解。年初公開的新作《龍捲風》,她飾演一位在18世紀英國逃亡的日本布袋戲少女,期間面對不同的生存挑戰,更加首度挑戰武打戲,因此接受了專業且刻苦的體能和劍道訓練,也因為今次獲獎來到香港的緣故,令她萌生起挑戰香港動作片的念頭。「我真的希望挑戰香港的動作電影,但是我知道香港動作電影一直講究嚴格要求和水平,所以屆時我一定會盡我所能去演出角色。」 雖然今年只是出道第三年,但是Kōki仿佛已提早體驗了不少演員的生涯一樣,而她很明瞭自己的選擇絕不容易,並對自己、對未來充滿信心。「我覺得自己還是很想嘗試更多角色,所以我希望繼續挑戰自己,不同劇本、不同片種也好。反正就是盡能力做到最好。」訪問來到最後,她更為大家帶來一個好消息:「其實,我即將會在香港進行一些拍攝,惟暫時未能跟大家透露太多,希望大家耐心等待。」
專訪黑澤清 沒有所謂的國際電影
近幾年日本電影再度迎來豐收期,像濱口龍介、三宅唱、深田晃司、石川慶等都踏上國際舞台,近幾年甚至席捲全球電影節,當地電影評論家蓮實重彥甚至認為「日本電影進入了第3個黃金期」的言論。 導演黑澤清可能是最早走入國際影迷視野的日本導演之一,當時恐怖懸疑片成為他的標記,到現在仍有媒體用上「恐怖片大師」去形容他。本屆的亞洲電影大獎,他挾著舊作《東京奏鳴曲》,作為今屆評審主席再度來港。奔走世界各地,在大師的心頭,電影從來無法以區域劃分。「我們拍電影不是要面向日本又或者是面向世界的去拍,我們相信的是,是一定要拍自己想拍的電影。」 至今,他仍在為拍自己想拍的電影。 text.yui |photo.Fabiana Wong |venue.PREMIERE ELEMENTS 近20年亞洲電影最大的改變是甚麼? 要是你問20年間的話其實頗難去說出一個結論,因為亞洲 電影源遠流長,不停都有變化。而且這裡不是一個國家一個地區,亞洲裡頭有無數的電影人和電影,他們都有不同的個性,也會有自己獨特的主題。但要說是變化,當中有一件事是值得一提的,不過這可能不僅是在亞洲,可能全亞洲也是這樣的——因為現在電影製作已經趨向數碼化,所以不像我以前拍 戲,要找大公司投資,才能夠成功拍戲。現在已經不需要做這 些事了。這意味著,那些沒有名氣、較為年輕的導演都可以拍戲,拍電影這件事就變得更加自由。 近年有哪些亞洲電影,是您特別喜歡或者印象深刻的? 因為最近都非常繁忙,所以關於新電影的那些資訊,其實我都不太清楚呢。但回想九十年代的日本,當時我看過許多來自不同國家的電影,包括台灣、香港、韓國等亞洲地區電影都都帶給我頗大的衝擊。我的印象中,尤其是千禧年後一些台灣電影,在當時看來是是特別有力量、 富影響力。 包括黑澤導演你,還有是枝裕和導演等,一直積極讓日本電影與世界觀眾接軌,這樣的工作是辛苦的,為何如此堅持呢? 其實比起電影作家,我覺得自己更像「工匠」那樣的角色。通常製作人或小說作家會帶著作品上門,向我表達要拍成哪樣的 風格哪樣的電影,然後我就去根據這些要求製作電影。我覺得這個工匠的工作方式很適合我。 除了是拍電影的人,我自己也是看電影的人,全世界不同國家地區的電影都看。因為我真的好喜歡好喜歡電影,是看不同電影長大的。所以我會這樣想,如果一部電影,我,又或者日本 觀眾都覺得好看,那麼全世界其他國家的觀眾都有機會接受吧。我有著這樣信念,所以才會一直堅持到現在。 那除了我之外,其實你也看到像是枝裕和導演、濱口龍介導演等,都在外國受到很高的評價,但我想大家的想法都是一樣的,我們拍電影不是要面向日本又或者是面向世界的去拍,不是這樣的。我們相信的是,是一定要拍自己想拍的電影,而如果這些電影拍出來後在全世界各地獲得認同或者評價,那只是一個結果,代表我們拍的這些日本電影可以走出日本市場,走到世界各地。所以,我們的目標其實從來不是要面向甚麼地區市場拍電影,而是要拍自己想拍的,只是那麼簡單的事情。 在電影創作的本土性與全球化之間,會如何作出平衡? 我自己也曾經在外國拍戲,有兩部電影是在法國完成的。當然語言是截然不同的,然而電影本身是另一種共通語言。所以哪裡拍戲、哪裡放映,其實對我來說沒有太大分別。當在外國拍戲的時候,有人會說覺得是要拍一部「國際」的電影,又或者覺得拍攝手法會不同——但其實沒有這回事,無論在哪裡拍都沒有甚麼不同,哪裡都一樣,只是演員說的語言不同、題材不同。其實所有電影都是一樣,包括荷里活電影也是。世界上所有電影現場都是一樣,演員、工作人員在那,大家面對這攝影機。所以我會覺得,本身電影就是國際的。 知道導演2005年開始教務工作,好奇你跟那些年輕的學生是如何相處?怎樣把你的創作理念傳承下去? 傳承這件事吧,我想日本電影界都沒有正式的考量要怎麼去做。可能因為在七十年代早期的時候,很多日本電影公司都有自己的拍攝場地,有自己的工作團隊與演員,在那些場地前輩會教後輩做事,所以外國人眼中可能就會覺得那是師徒。但其實在後期已經不再有這種制度,在日本要拍戲是要自己想辦法、找人幫。我自己也是這樣一路走來,也沒有前輩教我要怎麼樣做甚麼,所以師徒和傳承這種事幾乎是沒有的。 至於大學教書,我發現一件事蠻有趣的,通常如果我教學生電影通常這樣拍、應該那樣拍,那些遵守我的話去拍出來的作品,都是完全不好看的;反而那些完全不理會我,自己想怎麼拍就怎麼拍的學生,作品拍出來卻很有趣很好玩。但我覺得這樣才好,代表著他們將自己的identity和創作理念,用自己的方法去表達出來,我只不過是在旁邊為他們帶來一點微薄的影響。所以我現在還繼續在大學去教這些年輕人。 導演今年68歲,仍在不斷挑選新的題材新的類型新的拍法。 對於導演來說,不斷變化的理由是個人追求,抑或更傾向要體現某種電影精神? 我喜歡電影,也拍了許多電影,但我發現,我到現在位置也不 明白電影是怎麼一回事。電影是有許多可能性的,因此難以捕捉。有時以為好像能抓到它一點點,它又走開了——我和電影就一直就是這樣的關係。所以大概我會一直拍電影拍到死去吧。 我覺得導演基本上大抵是有兩種的,一種年齡到了某一個階 段,就會設好某一個主題,一路去追求自己想拍的事物;一種就算隨著年齡增長,都會對不同的題材有興趣、都會想拍。我想我是屬於後者那一種吧。 早前報道中透露導演有三部尚未曝光的新作,能否分別向影迷透露一下可公佈的消息與資料? 在法國拍攝的《Le Chemin du Serpent》剛好在去年完成了,相信不久後很快就會在法國與日本,又或者是全球各地上映。另外懸疑電影《Cloud クラウド》,其實也是在去年年尾完成了,目前也都完成了剪接工作。這次由香港回去後,我就會埋首處理電影音效的細節,電影最快4月就能夠跟大家見面。另外《A True Novel》,目前就未有更多消息。 短片《鈴異》也會在香港上映,那是怎麼樣的作品? 因為《鈴異》片長只有45分鐘,不長不短很難在影院上映,所以就放在串流平台做一個digital streaming。這是專為串流平台打造的驚慄片,所以當時製作人有一個好特別的要求,就是要把這部片拍得很怪異、很恐怖,要前所未有的,沒有人看過這樣的電影的。大家可以期待一下。
鈴木亮平專訪|追尋屬於我的正義,出道多年最愛《變態超人》 很想成為像孟波一樣的男人
最近,日本演員鈴木亮平因獲第17屆亞洲電影大獎頒發「卓越亞洲電影人獎」,終於首度來港跟大家見面。 出道二十年,鈴木亮平演出超過90部電影及劇集,他從學生劇團出發,一直到《樁三⼗郎》⾸登⼤銀幕,繼而兩年後擔綱主演電影《再次搖擺 Swing Me Again》,星途未算一下子大成功,但也很快迎來身為演員的重要突破——《變態超人》,以極其誇張的演繹技巧且近乎全裸的狀態演出全片,瞬間贏盡亞洲掌聲。 也歸功於這部超瘋狂喜劇,使他往後慢慢躋身主角之列,接拍《孤狼の⾎LEVEL2》、《TOKYO MER~流動急症室~》電影版及《愛很⾃私》等多部口碑佳作,更不惜多次為⾓⾊調整⽣活習慣,甚⾄改變健碩體態。這次來港,除了是受邀出席領獎之外,他也特意分享自己演戲的心得,更直認昔日最愛看成龍演繹的《城市獵⼈》,還不怕要演活愛女色的變態? 「我相信大家可能沒考慮過一位「變態」在心儀女生面前逞強的心情(哈哈),多得拍攝《變態超人》的經驗,令我知道當演員的瞬間便已棄掉羞恥心。而今次飾演的孟波更是我心目中的英雄,我相信自己的性格有一部分是借鑒了他,想必海外的讀者看過新版後,絕對能夠感受我們對於致敬原作的誠意。」 Text:Leon Lee Photo:Oiyan Chan 場地:PREMIERE ELEMENTS 自從影以來覺得最具挑戰的角色是? 應該是《孤狼の⾎LEVEL2》的上林成浩,因為這個角色除了跟我性格相差很大外,其實我很想知道他做壞事的真正原因是甚麼。屬於這個角色的「正義」是甚麼?開演前我一直很好奇這個角色背後的動機,深入研究角色的過程令我覺得演員真的是一種非常有趣的工作。 每次電影開拍前會如何準備角色呢? 如果那個角色有實際的行業或工作的話,我都會去親身訪問行內人。譬如《愛是自私》裡面就有一個同性戀雜誌的編輯者,我都會去訪問那些立場的人。至於《孤狼の⾎LEVEL2》始終是一個講日本黑社會的角色,在日本主動接觸他們是不能被原諒的,所以我當時主要透過看書、新聞片段和一些曾經是黑社會的人去了解他們的人生經歷。但我就比較不會去看別人怎麼演繹相關題材,因為這樣會產生既定印象,也不想讓觀眾看一些已經出現過在大銀幕的表演,甚至也怕自己沾上了別人的影子。不論飾演甚麼戲種,我都想呈現出新的樣貌。 2013年演過瘋狂喜劇《變態超人》,覺得天馬行空的喜劇跟一般劇情片分別在於? 其實無論哪種角色都會有自己的創意,再加上一些真實的味道去組成,當然也包括《變態超人》的主角。試想想,主人翁是一個會將女性內褲套在頭上然後變強的人,那正常人該怎麼去演呢?又或者說該抱著怎樣的心情,在自己真正重視或者喜歡的女生面前套著內褲去說對白呢?雖然這些說出口很天馬行空,但我也會嘗試代入他的心情去接觸「色丞狂介」這個角色。 當然動作上跟其他角色是有不同的,因爲我要認真想想該如何展示角色的經典姿勢,或者令他顯得更有「變態假面」的神韻,簡單說就是令角色看上去更變態。所以我會在鏡子前面做很多練習,花很多時間鑽研和記錄自己的姿勢怎麼擺,打鬥的時候手要怎麼用力,如何將對方拉下來之類的格鬥式,都會做這一方面的研究。其實我現在還保留著當時練習的影片,因為每次看回都覺得很搞笑,能夠感受到自己真的很努力。 獲頒第17屆亞洲電影⼤獎「卓越亞洲電影⼈⼤獎」的感受是? 首先當然是非常光榮,因為很多我尊敬的前輩們都有拿過這個獎項,包括去年的阿部寬前輩及李炳憲前輩。而今年自己又能夠和李英愛小姐並列一起拿這個獎項,真的相當榮幸。對於今次獲頒「卓越亞洲電影⼈⼤獎」,我自己的感受是除了演技得到肯定之外,相信亦是各位正期待我日後的演出表現,但會場重播了《變態超人》的片段,實不相瞞我還是有點害羞。 當日獲獎表示「希望飾演更不一樣的日本人角色」,你的意思是? 我所說的其實是因為歷史裡面有很多日本人去了海外去建立當地的日本社團。包括可能一些日系美國人,日系巴西人等等。其實我就是想挑戰演繹這些衝出日本島國,真的去了其他州或國家去建設當地日本人社區的這群人。因為近年自己都有遇到很多住在美國的日本人,跟他們聊了很多,我發現他們相比本地人好像更在意日本民族性、身份和文化,所以我很想了解出現這種差異的原因,尤其日常生活在日本,在主流世界裡很容易落入舒適圈,可能未必意識到要捍衛自己的權利,也沒有互相幫助,我認為這種付出很偉大,我很欣賞。 《城市獵人》於你有特別意義嗎?出演一部經典動漫的真人改編作品的壓力是? 《城市獵人》不止對我來說是很特別的作品,應該說對日本人來說都很有意義。今次新版透過Netflix將會放送至全世界,說真的我也有擔心過海外的朋友能不能明白我們想表達的幽默,也害怕能不能忠實地還原原作,並得到亞洲粉絲們的認可。事實上,我從小就很喜歡《城市獵人》,第一部看的漫畫改編電影就是成龍出演的版本,加上改編作還有韓國版、法國版電影等,所以心底裡一直渴望能有一部出自日本的《City Hunter》,感覺自己這次終於夢想成真了。 你認為自己跟主角「孟波」(冴羽獠)有相似之處嗎? 我覺得我們非常相似的,因為「孟波」(冴羽獠)一直是我心目中的英雄。我從小到大都很想成為一個像他這樣的男人,冷靜沉穩又不乏幽默搞笑的一面,就是抱著這股心情活到現在。我相信自己的性格有一部分是借鑒了他,更何況我的身高是186厘米,跟孟波是一模一樣的。 日本首次翻拍《城市獵人》,你最期望觀眾看完後有甚麼反應? 這次作為日本第一次翻拍《城市獵人》,我希望能讓各位感受到我們對還原原作的誠意,喜歡這次的主人翁「孟波」(冴羽獠);也希望劇中呈現的新宿,能令海外觀眾對日本抱興趣,想親身來一遍感受看看。

